-
Accedi o registrati
- Accedi con
“It’s been two years,” he muttered, scrolling through Japanese forums with Google Translate. “They’re never bringing it here.”
He tapped “New Game.” The opening cinematic played — still Japanese voices, but subtitles now in clean, familiar English. Navirou’s first line appeared:
And someone always answers:
“Yes. And it’s glorious.”
The title screen loaded — but now, instead of 「モンスターハンター ストーリーズ」, it read: Monster Hunter Stories Jp English Patch Android
The port was Japan-exclusive. No English option. No Western release date.
Capcom never officially responded, but dataminers later found unused English strings in a subsequent JP-only update. “It’s been two years,” he muttered, scrolling through
“Let’s get this egg-citing adventure started, partner!”
Because in a world where corporations forget their own classics, fans become the true keepers of the eggs — hatching stories not just in Japanese, but in every language hope can reach. And it’s glorious